[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Go to: Mailing List Archive | Makunouchi Banzuke Page

Japanese vs English language (re: apology)



In a message dated 96-04-12 17:05:50 EDT, scarroll@oz.sunflower.org (Steve
Carroll) writes:

> I only wanted to make a point that
>because of the extensive use of Japanese terms, I could not understand
>anything the message's author was saying. It is normally considered
>inapproriate to mix languages so freely. You should either give the entire
>message in Japanese or if you use Japanese terms, give the english in
>parenthesis. This avoids confusion. 


I can really appreciate what you are saying.  I am a Buddhist and deal with
the same thing within the organization.  A Japanese/buddhist term will be
used in the middle of a sentence and then I am lost as I do not speak
Japanese.  I think that there is a general assumption that everyone
understands terms used within a certain sport/religion/organization etc...
 this is simply not the case and if you mix languages, you lose MANY readers.

Yes, where I can agree that there should be an attitude to learn I do not
think  we should not forget that event the most ardent of sumo fans was once
new to these terms and got lost when reading them.  I think that a bit of
respect is due from both sides.  Is there a sumo FAQ for this list?

Respectfully,

     Zen