[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Go to: Mailing List Archive | Makunouchi Banzuke Page

Re: Shikona and the Three NOs



In the message on Mon, 3 Oct 94 16:49:01 EDT,
Mr. Jordan Plitteris <jsp@morgan.com>  wrote,
>
>I remember reading a while back that Taknohana said that if he ever gets
>promototed to Yokozuna he would change the "no" in his name to Hiragana.
>Can someone shed some light on this subject?
>
Well, I failed to comment (or rather ask) this point, when I babbled
about "ta". (Thanks Abe-san for comments.)

Did he say to change to hiragana, or kanji? 
Well, I have never heard anyway, but, considering what the first 
generation Hanada brothers did, I could imagine the reason if he wanted 
to change to kanji. The shikona Takanohana with kanji "no" might 
be considered superior than katakana "no" by Hanada Ichizoku (clan), 
namely the name for the one who make it. If I remember correctly,
Wakamisugi changed his name to Wakanohana II when he became yokozuna,
and he had kanji "no" from the first.

"To change one's name when he make it" is also seen often.
Sometime ago, someone (I'm very sorry, I forgot who) explained
about used-to-be-missing "ten" in the kanji "Akebono". 
Both of second generation Hanada brothers changed their names form *hanada 
to *nohana when they became Ozeki. Kitao or Hoshi changed their name
to Futahaguro or Hokutoumi respectively when they became Yokozuna. 
In those cases, the original names are considered somehow incomplete,
(Akebono is missing a part, and the latter four were using their
real surnames, which are considered for Toriteki, much lower lanked guys)
and when ones are accomplished, their names are also accomplished.

But to change to hiragana? Hmmmmmm, I can't imagine why he thinks
it is better name.

                                              Shoujirou Mizutori
                                              Dept. of Mat. Fys.
                                              Lund Inst. of Tech