[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Go to: Mailing List Archive | Makunouchi Banzuke Page

Re: Banzuke release and secrecy questions.



At 16:34 +0900 5/8/01, TAKAYAMA Kazuhisa wrote:
>
> >Mr. Kageyama: Can you give a specific example?


>For example, Youdou calligraphed the divisions of below makusita from
>November 1983 when he and Syoujirou were the assistant and the main
>calligrapher respectively. On the banduke of January 2000, the
>divisions of below jonidan were calligraphed by Tosihiro.
>You should read the page 152 in the February 2000 issue of the
>magazine "Sumo".


Thank you. This is very useful. It means that when one man is taking over 
from another, both work together for a time.

>By the way, who is "Mr. Kageyama"? It seems to me that you wrote my
>name wrong on purpose. IF so, you should be careful of your expression
>because it is very unpleasant for me.

I am so sorry to have confused your name. I cannot understand how I made 
the slip. Mr. Kageyama is an old friend who has a famous collection of sumo 
items and has written several interesting books on it.

> >I asked Kimura Yodo (now
>>Shikimori Inosuke 31st), the man who calligraphed the official
>>banzuke from
>>1985 to January 2000,  and he said definitely that he alone wrote all
> >the names.


>I believe what he said is ONLY "the general case for a period".
>I wrote other cases in previous mail with intention of describing that
>these are not all. Though my description might be insufficient, can
>you understand my intention?

I'm not sure.  But I think that what you mean by "the general case for a 
period" may be the same as what I mean by "normal circumstances".

>    But I understand that, in normal circumstances, the
> >names on the official banzuke are written by the one gyoji who is
> >assigned to that work.


>As for Syoujirou and Youdou, it was normal case that both of them
>calligraphed banduke. "Normal circumstances" are not always same.

Yodo took over when Shojiro stopped doing the work, although there was a 
slight overlap. "Normal circumstances" covers  the situation quite well, I 
think.

Thank you for the additional information. I have a tremendous backlog of 
articles flagged to read.

Best wishes,





~Doreen Simmons
      <jz8d-smmn@asahi-net.or.jp>~